Worldwide press acclaim:

Schon der Einstieg übertraf die hoch gesteckten Erwartungen. So frisch und lebendig wie an diesem Abend hört man Telemanns humorvolle Suite wahrlich nicht alle Tage.
FRANKFURTER Allgemeine

Un groupe bien soudé, au son homogène mais toujours transparent, faisant montre de mutiples possibilités d'interprétations aussi originales que convaincantes.
LUXEMBOURG Wort

Es que la jerarquia y la trayectoria de la agrupación se impuso desde la primera nota.
La Estrella de ARICA

Un Mozart di limpida grazia…..l’orchestra ha sfoggiato la sua capacità di fusione timbrica.
La Stampa – TORINO

The concert was superb...the Orchestra’s response to the emotional demands of the work was testimony to their musicianship.
Eastern Daily Press

Mozart's Eine kleine Nachtmusik received an inspired performance and Bartok's love affair with gypsy music was superbly captured in the glittering and dazzling Rumanian Dances.
Gulf Daily News BAHRAIN

 

Mit einem Programm, dessen Werke das gemeinsame Moment der Überraschung und Raffinesse verbindet…….das EUCO machte durch sein frisches, von Pult zu Pult auch untereinander kommunizierendes Spiel aufmerksam auf diese im Gestus diskrete Musik.
STUTTGARTER Zeitung

Il concerto ha colpito tutti per la straordinaria capacità interpretativa e l’altissimo livello di esecuzione raggiunto dall’Orchestra.
Corriere EMILIA ROMAGNA

Klare Phrasierungen in weichem sonorem Streicherklang, fein nuancierte Abstufungen in Tempo und Dynamik, stilsichere Tremoli und eine präzise Artikulation der schnellen Laufe prägten die Interpretation.
Westdeutsche Allgemeine – RUHR

Virtuosismo Europea…..La extensión de lo emotivo a lo técnicamente distribuido puso en alto relieve el uso de las posibilidades dinámicas.
La Prensa de NICARAGUA

Experts deserve applause.
BRISTOL Post